in

Uma entrevista com o anarquista nigeriano Sam Mbah – parte I

Originalmente publicado em Libcom.

Transcrição de uma entrevista com Sam Mbah, co-autor do livro Anarquismo Africano, realizada na Nigéria em março de 2012. Nela ele discute a Liga da Conscientização, sindicatos, ativismo, solidariedade global e as perspectivas do anarquismo na África.

Entrevistador: Tenho o prazer de apresentar Sam Mbah, autor do livro pioneiro “Anarquismo Africano”, um advogado, um jornalista, um ativista. Esta entrevista está sendo gravada em Enugu, Nigéria, em março de 2012. Sam, muito obrigado por dedicar seu tempo a esta entrevista. – Sam: O prazer é todo meu, Jeremy. –

Entrevistador: Já se passaram cerca de 15 anos desde a publicação de seu livro sobre as perspectivas do anarquismo na África. O que há, se há algo, que lhe vem à mente que você acrescentaria ou mudaria sobre o livro, e as idéias que você apresentou nele?

Sam: Sim, quero olhar as idéias que eu acrescentaria, não realmente mudaria. Desde a publicação do livro, venho coletando materiais adicionais que tropeço no decorrer de meus escritos e pesquisas.

Acho que há espaço para acréscimos ao livro, não há muito para mudar, ou subtrair do trabalho. Acho que há espaço para acrescentar ao livro, e isto é algo que já comecei no sentido de que na edição espanhola que saiu em 2000, escrevi um extenso prefácio, no qual tentei articular alguns dos pontos que nos faltaram no livro original. Tentei olhar para mais sociedades africanas que compartilhassem as mesmas características como a dos Igbo, os Tiv, os Efik, os Tallensi e a multiplicidade de tribos e grupos sociais que temos na Nigéria e que já mencionei no livro. Também tentei explorar outros grupos em outras partes do mundo, especialmente na América Latina, e consegui traçar alguns paralelos entre sua existência social e sistemas de organização social, e as características e finalidades do anarquismo, como eu o entendo.

Entrevistador: Para aqueles de nós que não leram o livro recentemente, você pode apenas recapitular algumas coisas sobre o que o anarquismo significa para você e como ele está ligado a alguns dos aspectos intrínsecos da cultura africana?

Sam: OK, assinalei logo no livro que o anarquismo como uma ideologia, como um corpo de ideologia e como um movimento social é removido para a África. Este foi um ponto que eu fiz muito explicitamente no início do livro. Mas já o anarquismo como forma de organização social, como base de organização das sociedades – isso não é remoto para nós. Ele é parte integrante de nossa existência como povo. Eu me referia ao sistema comunitário de organização social que existia e ainda existe em diferentes partes da África, onde as pessoas vivem suas vidas dentro das comunidades e se vêem como partes integrantes das comunidades, e que contribuiu imensamente para a sobrevivência de suas comunidades como uma unidade. Apontei aspectos de solidariedade, aspectos de coesão social e harmonia que existiam em tantas sociedades comunitárias na África e tentei estabelecer vínculos com os preceitos do anarquismo, incluindo o apoio mútuo, incluindo o desenvolvimento autônomo de pequenas unidades, e um sistema que não se baseia na monetização dos meios e forças de produção na sociedade. Portanto, olho para trás e sinto, como assinalei anteriormente, que estas são coisas que, se fizermos pesquisas adicionais, lançarão mais luz sobre como estas sociedades serão capazes de sobreviver. Mas novamente, com o advento do colonialismo e a incorporação das economias e sociedades africanas na órbita capitalista global, algumas dessas coisas mudaram. Começamos a ter uma classe rica, começamos a ter uma classe de governantes políticos que a dominam acima de qualquer outra pessoa. Começamos a ter uma sociedade altamente militarizada, onde o Estado e aqueles que controlam o Estado compartilham o monopólio dos instrumentos de violência e estão ansiosos para implantá-la contra o povo comum. Esse é o negócio deles.

Entrevistador: Nos últimos anos, temos visto definitivamente um aumento do regime autoritário em muitas partes do mundo, e medidas de austeridade, na sequência dos ataques terroristas de 11 de setembro nos EUA e da crise financeira global, mais recentemente. Como você vê essas questões, e como elas afetaram a África, e a luta aqui?

Sam: Quando escrevi Anarquismo Africano com meu amigo, escrevemos contra o pano de fundo de três décadas de governo militar, quase quatro décadas de governo militar, na Nigéria. O governo militar era uma forma de governo que acreditava na super-centralização de poderes, e na ditadura, por assim dizer, e era uma vertente que evoluiu do capitalismo. Assim, enquanto a sociedade nigeriana e grande parte da África estava sob o domínio militar e do autoritarismo militar, hoje temos uma administração civil nominal, uma democracia civil nominal. Algumas pessoas a chamaram de democracia arbitrária, algumas pessoas a chamaram de democracia disfuncional, todos os tipos de nomes, procurando captar o fato de que isto está longe de ser democracia. E para mim é uma extensão do governo militar. Na verdade, esta é uma fase do governo militar. Porque se você olhar para a democracia na Nigéria e no resto da África, aqueles que estão moldando o curso e o futuro dessas democracias são predominantemente ex-militares, e seus apologistas e colaboradores dentro da classe civil.

Portanto, olhando para o cenário global, o capitalismo está em crise. Em todo caso, o capitalismo não pode existir realmente sem crise. A crise é a saúde do capitalismo. Esta crise é o que muitos filósofos, desde Marx, Hegel, Lenin, Kropotkin, Emma Goldman, e mais atualmente Noam Chomsky têm falado amplamente: a tendência à crise por parte do capitalismo. Assim, entre a chegada do “Anarquismo Africano” e hoje, assistimos ao 11 de setembro, a chamada “guerra ao terror”, a crise financeira de 2007-2008, hoje estamos diante de uma grande crise econômica global que lembra a grande depressão dos anos 30. E não há garantia absoluta de que, mesmo que a economia global saia desta crise, não recaia em outra, porque a tendência à crise é parte integrante do capitalismo. Para nós, aqui, estes desenvolvimentos históricos tiveram um sério impacto sobre nossa sociedade, nossa economia, nosso governo.

Se começarmos a partir do incidente do 11 de setembro, hoje o mundo também está sob o domínio do terror e do contra-terrorismo. Aqui na Nigéria, no último ano, o país tem experimentado comumente bombardeios, explosões, estamos vendo cada vez mais, todos os dias, uma bomba explodir em algum lugar. E como reage o Estado nigeriano? Ele reage com mais força e, no processo de usar mais força, cria danos colaterais e baixas em todo o lugar. Portanto, não estamos imunes à devastação do terrorismo e à “guerra contra o terrorismo” que o Ocidente empreendeu, após o 11 de setembro. Nosso país está bem sob as garras do terror. E é irônico que a qualquer momento que há uma bomba que explode em algum lugar, o governo grita, “isto é terrorismo! isto é terrorismo!” Mas as tendências da linha dura do governo e das agências do Estado que usam força indevida e violência indevida na resolução de questões que de outra forma teriam sido resolvidas sem nenhuma perda de vidas – estas são encobertas e vistas como sendo normais. Mas a qualquer momento em que uma bomba é detonada em qualquer lugar, o governo contrapõe que se trata de terrorismo. Eu diria que o governo, o Estado, na África, é a maior fonte de terror. O Estado, na África, é a maior fonte de terrorismo. Penso que a sociedade seria muito melhor, no dia em que o Estado deixasse de agir e de utilizar suas agências como instrumentos de terror contra a população comum, e contra as pessoas comuns.

Portanto, a crise econômica global, a crise capitalista global, teve um impacto negativo nas economias africanas, incluindo a Nigéria – porque somos parte integrante do sistema capitalista global, embora sejamos parceiros desiguais no intercâmbio capitalista global. Nossa economia é dependente de commodities. Nossa economia é uma economia de monoculturas. Tudo o que acontece com o petróleo tem um efeito de crise sobre nós. E essa é uma das razões pelas quais você viu os nigerianos e o Estado nigeriano em um impasse no início deste ano [2012], por causa de subsídios fantasmas que o governo disse que queria remover, e que as pessoas protestaram.

Entrevistador: Você poderia explicar um pouco mais sobre o subsídio de combustível-imposto para aqueles que não estão familiarizados com o seu funcionamento na Nigéria?

Sam: OK. O imposto de combustível, ou o que o governo nigeriano chama de “subsídio de combustível”, assume que o governo está subsidiando o custo do combustível para os cidadãos. Que o povo nigeriano não está pagando um valor realista pelo combustível no país. Mas o contra-argumento é que somos um país produtor de petróleo, e não há razão para que o custo do combustível deva ser baseado no mercado global ou internacional. Temos refinarias, temos cerca de quatro refinarias que coletivamente têm uma capacidade de refino de cerca de 500.000 barris por dia. Mas nos últimos vinte anos, essas refinarias não funcionaram. Elas não funcionaram por causa da corrupção. Elas não funcionaram porque os poderes que estão no país não estão interessados no funcionamento dessas refinarias. A única razão pela qual estas refinarias não estão funcionando é porque há corrupção e muitas pessoas no governo, nas forças armadas e na burocracia estão se beneficiando da importação por atacado de produtos refinados de petróleo. A Nigéria é o único país da OPEP que importa 100% de suas necessidades de petróleo refinado.

Entrevistador: Assim, no início deste ano [2012]…

Sam: Então as pessoas comuns na Nigéria estão dizendo que, se nossas refinarias estavam trabalhando e refinaram nosso petróleo bruto, o governo deveria ser capaz de dizer a que custo este petróleo bruto, estes produtos são refinados. E com base no custo de refinação, você pode agora estabelecer um preço. Que na medida em que você não foi capaz de tornar as refinarias funcionais, e você está fixando o custo dos produtos petrolíferos com base no que é nos mercados internacionais, você está cometendo um grave erro. Porque o custo de vida na Nigéria é diferente do custo de vida nos Estados Unidos. Portanto, o governo diz: “Pagamos tanto aos importadores de produtos petrolíferos como subsídio” – isso significa a diferença entre o custo de importação e o preço de venda do produto refinado. Mas você descobre que mesmo aqueles que estiveram no governo, mesmo ministros de produtos petrolíferos, vieram dizer que muito do que você paga como subsídio é baseado em documentação corrupta, que o governo não investiga, que o governo não tenta de forma alguma esclarecer, o que envolve altos funcionários dos órgãos e agências que supostamente devem regular a indústria petrolífera. São eles que estão pagando estas enormes somas para si mesmos e para suas empresas. Deixe-me ilustrar o conceito do subsídio ao petróleo com uma referência. O governo nigeriano permite que uma multiplicidade de comerciantes traga produtos petrolíferos. Eles compram produtos refinados de petróleo de uma multiplicidade de comerciantes internacionais, quando na verdade a Nigerian National Petroleum Corporation – a NPC – que é nossa empresa petrolífera nacional, pode celebrar contratos de compra com refinarias que existem no exterior, e obter estes produtos refinados diretamente das refinarias. Em vez disso, eles preferem passar por intermediários, que obtêm os produtos refinados das refinarias e os vendem à NPC a taxas exorbitantes.

Entrevistador: Então, o que aconteceu no início do ano [2012]?

Sam: No início do ano, o governo queria supostamente desregulamentar o setor de downstream da indústria petrolífera. E grupos trabalhistas e da sociedade civil protestaram, e resistiram a tal movimento. No caso, foi convocada uma greve de duas semanas. Durante essas duas semanas, as pessoas ficaram longe do trabalho, as pessoas protestaram nas ruas de Lagos, Kaduna, Port Harcourt, Kano, Ibadan, em diferentes partes do país. E como o governo sentiu a determinação dos nigerianos comuns de resistir a estes aumentos arbitrários, o governo recuou um pouco, reduzindo o aumento de mais de 100% nos preços dos produtos petrolíferos para cerca de 30%. E é claro que o movimento trabalhista praticamente esgotou, porque a sociedade civil e a massa da população estavam preparados para continuar com o protesto e recusar o pagamento do aumento de 30%, mas a mão-de-obra esgotou, e é aí que estamos hoje.

Eu diria que é uma luta inacabada. Meu senso é que o governo ainda pretende atingir seu objetivo que é o aumento de 100% no preço dos produtos petrolíferos. Mas se há alguém no governo que ainda está pensando, que ainda é movido por qualquer senso de objetividade, eles teriam visto que a determinação dos nigerianos em resistir a estes aumentos arbitrários baseados em análises falsas do que constitui o subsídio, é algo que eles não podem desejar. O povo também está se mobilizando. Assim como o governo está concebendo outras estratégias através das quais irá aumentar o preço do petróleo pela porta dos fundos, o povo está revendo o último encontro e tentando descobrir que outras formas podem empregar para fazer avançar sua causa.

Entrevistador: Nessa mobilização maciça e muito inspiradora, houve elementos de reflexão de alguns dos movimentos globais que vimos recentemente, alguma parte do protesto foi chamada de “Occupy Nigéria”. Vimos a explosão do movimento Occupy e da Primavera Árabe, o que o senhor acha deles?

Sam: Sim, sim, o movimento Occupy em partes da América e da Europa realmente inspirou muita gente na Nigéria. A determinação e a coragem demonstradas pelo movimento Ocupacional em diferentes partes da América e das capitais européias, é um indicador das infinitas possibilidades que abundam se as pessoas decidirem lutar. A primavera árabe, por sua vez, tem sido uma experiência muito refrescante para aqueles de nós na África. Na verdade, tive conversas com meus amigos e tento apontar o fato de que a primavera árabe deveria estar acontecendo na África subsaariana, e não no mundo árabe, no norte da África, porque as condições abjetas de vida na África [são muito piores que] os padrões relativamente avançados de vida na maioria dos países árabes e até mesmo em nossos vizinhos no norte da África. Portanto, a primavera árabe deveria estar acontecendo na África subsaariana. Esse é o meu sentido. Mas por que isso não está acontecendo? Porque não fomos capazes de transformar nossa raiva em determinação, não fomos capazes de construir a consciência social necessária, de ser capazes de instigar e sustentar tal luta.

Mas com base no que aconteceu recentemente na Nigéria, não tenho dúvidas de que as pessoas estão começando a tirar lições do que está acontecendo no mundo árabe. E fazendo a si mesmas algumas perguntas de busca – se isso pode acontecer no mundo árabe, por que não nós? Se as pessoas que estão vivendo em melhores condições sociais podem optar por lutar, lutar, protestar nas ruas, durante dias e meses a fio, que tal nós que não conseguimos sequer encontrar luz. A luz na Nigéria é um luxo. Nossa economia é uma economia de gerador. [A rede elétrica estatal funciona muito mal; os ricos usam geradores privados de eletricidade]. Você virtualmente fornece sua própria água, você fornece sua própria segurança. Nada funciona aqui. Ao contrário de se você fosse para a Líbia. Eu não fui, mas li histórias sobre a Líbia, Egito, Tunísia. Estas são sociedades melhor organizadas, onde as amenidades sociais e os serviços públicos funcionam. Mas aqui estamos na África subsaariana, onde nada funciona. Portanto, posso dizer sem medo de contradição que os protestos na Nigéria, em janeiro, foram um resultado do movimento Occupy na América e Europa, bem como um resultado da primavera árabe. No entanto, não sei se nossos protestos chegaram a um ponto em que podemos chamar de “Primavera Nigeriana”, mas acho que a Primavera Nigeriana ainda virá.

Facebook Comments Box

Written by Aya C. Ororo